CARTA DE PRESENTACIÓ DE MAFALDA
La carta que es reprodueix
aquí és la de presentació que Mafalda va escriure als lectors del
setmanari “Siete Días” quan, després del tancament del diari “El Mundo”,
Mafalda es va traslladar amb els seus amics a les pàgines d’aquest
setmanari.
Aquesta carta coincideix
amb el moment en què Guille acabava d’aparèixer a la sèrie, i encara que
semblaria que està escrita per Quino, no és així. L’autor és Sergio
Morero, secretari de redacció a “Siete Días”.
Una modificació d’aquesta
carta serviria d’introducció al llibre “El Mundo de Mafalda”.
Senyor director de Siete
Días:
Un
amic meu, el dibuixant Quino (es diu així, però quan firma xecs hi posa
Joaquín Lavado), em va dir que tenies molt d’interès en contractar-mos a
jo i als meus amics, Susanita, Felipito, Manolito i Miguelito, per a que
treballem junts totes les setmanes a la teua revista. Acceptam amb molt
de gust, però abans t’he de dir que a casa ha augmentat la família,
perquè el 21 de març va néixer el meu germanet, la qual cosa va alegrar
molt el meu pare i la meua mare, i a jo em va produir curiositat. Ara
estam tots molt preocupats per atendre’l i pensar en un nom que li
agradi a ell quan creixi.
Com em
sembla que tu i els lectors de la revista voldran conèixer-me una mica
millor abans de firmar el contracte, t’envio el meu currículum (s’escriu
així?) més o menys complet, perquè d’algunes coses ja no me’n recordo.
Ah!, també t’envio algunes fotos del meu àlbum familiar que em va treure
papà, però torna-me-les!
En la
vida real jo vaig néixer el 15 de març de 1962. El meu pare és corredor
de segurs, i a casa s’entretén cuidant plantes. La meua mare és
mestressa de casa. Es varen conèixer quan estudiaven junts a la
Facultat, però després ella va abandonar-la per cuidar-me millor, diu.
El nom
que em varen posar va ser en homenatge a una nena que treballava en la
pel·lícula “Dar la cara”, que es va fer després de llegir el llibre de
l’escriptor David Viñas.
El 22
de setembre de 1964, Quino em va aconseguir una recomanació per
treballar a la revista Primera Plana, i en març del 65 em varen dur al
diari El Mundo.
Veuràs
que els meus amiguets t’agradaran tant com a jo. Felipito té un papà que
és tot un enginyer; ell és bo, una mica simple, tendre i, tot i que a
l’escola va un curs més endavant que jo, a vegades el cuido com si fos
un fill meu. Vaig conèixer Manolito a la botiga del seu pare, perquè
naltros som clients seus. Ara anam a escola junts. A vegada em fa
enfadar perquè és molt caparrut. Sempre vol tenir raó... i el que em fa
més ràbia és que quasi sempre la té. Amb Susanita no em porto gaire bé.
Reconec que a vegades semblo molt antipàtica amb ella, però cada volta
que parla pareix el Premi Nobel de la Classe Mitja. Segur que quan sigui
grossa tocarà el piano, es casarà i tendrà molts fills i jugarà a
“canasta”. Et diré un secret, però no li ho diguis a ningú, perquè
Susanita no vol que es sàpiga: el seu pare és venedor d’una fàbrica
d’embotits. Miguelito és el darrer que va ingressar a la colla. Tots
l’estimam molt i mos fa riure perquè pensa sempre les coses més
fantàstiques. Clar que encara és molt petit. Va un curs més endarrera
que naltros.
Aquests
dies he rebut moltes cartes i telefonades preguntant-me pel meu
germanet. A gairebé tothom li preocupa saber com m’han explicat
l’assumpte els meus pares. Va ser així: em varen cridar un dia, es varen
posar molt vermells, varen dir que m’havien de dir una cosa molt
important. El meu pare em va contar que havien encarregat un germanet
per jo, que abans de néixer el cuidaria mamà perquè creix com una petita
llavor, i que l’havia sembrat ell perquè en sap molt, de plantes. Jo no
ho vaig entendre molt bé, però em vaig posar molt contenta quan vaig
saber la veritat, perquè la majoria dels nens de l’escola parlen de nens
que neixen dins cols o els porta la cigonya des de París... Amb els
embolics que hi ha ara a París, estan com per pensar en cigonyes!
Uns
altres em preguntaren com crec encara en els Reis Mags sent jo tan
pessimista amb un problema tan greu com el de la pau. Melcior, Gaspar i
Baltasar existeixen perquè m’ho va dir el meu pare, i jo el crec; en
canvi sobre la pau tenc tots els dies proves de que, per ara, és un
romanço. Aprofito la publicació d’aquesta carteta per enviar un salut a
U-Thant i als Beatles, els quals admiro molt. El pobre secretari de
l’ONU té molt bones intencions, i seria meravellós que li fessin cas,
però...
Pensant en ell comprenc millor el papà i la mamà. Després de tot, ells
no tenen la culpa de com són i com viuen. Els Beatles m’agraden perquè
són molt alegres, estan d’acord amb jo en moltes coses, i toquen la
música que mos agrada als joves. Ells haurien de ser presidents del món,
perquè tenen influència sobre molta gent de tots els països.
M’agrada llegir, escoltar les notícies, mirar la televisió (menys les
sèries), jugar als escacs, a les bitlles i als gronxadors. També
m’agrada molt jugar i córrer a l’aire lliure, on hi hagi arbres i
aucellets com a Bariloche. Quan vàrem anar de vacances allà vàrem
passar uns dies molt polits. Aquest any no vàrem anar de vacances perquè
esperàvem l’arribada del meu germanet. Espero que a l’estiu creixi de
pressa, així el podrem portar amb naltros a Córdoba. Quan es preocupi
menys pel xumet, li presentaré el Pájaro Loco, que treballa a la
televisió. Segur que li agradarà tant com a mi.
Entre
les coses que no m’agraden estan: primer, la sopa; després, que em
preguntin si m’estimo més el meu pare o la meua mare; la calor i la
violència. Per això, quan sigui grossa seré traductora de l’ONU. Però
quan els ambaixadors es barallin jo traduiré tot el contrari, per que
s’entenguin millor i hi hagi pau d’una vegada.
Fins
la setmana que ve.