Deutsch Catala Portugues Español

Umberto Eco

El que diu Umberto Eco sobre Mafalda:

“Mafalda no és només un personatge d’historietes; és potser el personatge dels anys setanta a la societat argentina. Si en tractar de definir-la s’ha fet servir l’adjectiu “contestatària”, això no és per pura adhesió a la moda de l’inconformisme irreflexiu: Mafalda és de veritat una heroïna iracunda que rebutja el món tal com és. Per comprendre-la convé fer un paral•lelisme amb un altre personatge, la influència del qual no li és aliena: Charlie Brown. Charlie Brown és nord-americà; Mafalda, sud-americana. Charlie Brown pertany a un país pròsper, a una societat opulenta on intenta desesperadament integrar-se, mendicant solidaritat i felicitat; Mafalda pertany a un país dens en contrastos socials, que tot i això voldria integrar-la i fer-la feliç, però ella es nega i rebutja totes les ofertes. Charlie Brown viu dins un univers infantil propi, del qual estan rigorosament exclosos els adults (excepte pel fet que els nens aspiren a convertir-se en adults); Mafalda viu en un continu diàleg amb el món adult, món al qual no estima, no respecta, hostilitza, humilia i rebutja, reivindicant el seu dret a continuar sent una nena que no vol fer-se càrrec d’un univers adulterat pels pares. Charlie Brown ha llegit, evidentment, els revisionistes freudians, i va en busca d’una harmonia perduda; Mafalda, amb tota probabilitat, haurà llegit el Che. En realitat, Mafalda en matèria política té idees molt confuses, no aconsegueix entendre què és el que succeeix a Vietnam, no sap per què existeixen els pobres, no es refia de l’Estat i està preocupada per la presència dels xinesos. Només sap una cosa clarament: no hi està conforme. La rodeja una petita cort de personatges molt més “unidimensionals”: Manolito, escolà integrat del capitalisme de barri, qui sap amb total certesa que el valor primari en aquest món són els sous; Felipe, somiatruites tranquil; Susanita, beatíficament malalta de l’esperit matern, narcotitzada per somnis petit-burgesos. I després els pares de Mafalda, que, com si no els fos suficientment dur haver d’acceptar la realitat quotidiana (recorrent al pal•liatiu farmacèutic del “Nervocalm”), es veuen aclaparats a més pel terrible destí d’haver d’encarregar-se de la Contestatària. L’univers de Mafalda és el d’una Amèrica Llatina en les seues zones metropolitanes més avançades; però és en general, des de molts punts de vista, un univers llatí i això fa que Mafalda mos resulti molt més comprensible que tants personatges del còmic nord-americà; a més Mafalda és, en una última anàlisi, un “heroi del nostre temps”, i no s’ha de pensar que aquesta sigui una definició exagerada per al petit personatge de paper i tinta que Quino mos proposa. Ja ningú nega avui que el còmic (quan arriba a nivells de qualitat) és un testimoni sobre el moment social: i a Mafalda es reflecteixen les tendències d’una joventut inquieta, que assumeix l’aspecte paradoxal d’una oposició infantil, d’un eccema psicològic de reacció als mitjans de comunicació de masses, d’una urticària moral produïda per la lògica dels blocs, d’un asma intel•lectual originat per fongs atòmics. Ja que els nostres fills es preparen per ser – per elecció nostra – una multitud de Mafaldes, mos sembla prudent tractar na Mafalda amb el respecte que mereix un personatge real”.


Umberto Eco

 

 



 

 
© 2008 Kevin Quennet - Página no oficial - Traducción al Català por Ana Prats Rodriguez